I always ensure flawless German texts by…
»»carefully researching and clarifying terminology-, subject area- or product-related questions.
»»carefully checking the translations and transcreations for…
››››››››conformance with the English source texts, completeness, consistent and correct terminology;
››››››››technical accuracy, clarity, readability;
››››››››appropriate style, tone and register;
››››››››correct cross-cultural adaptation and brand consistency;
››››››››correct fulfillment of the requirements according to the respective briefing documents;
››››››››correct grammar, spelling, syntax and punctuation;
If requested, my translations and transcreations will be additionally edited and proofread by a second translator
How will you benefit? This so-called cross-check principle ensures maximum quality.
Do You Want Well-Thought-Out and Flawless Texts That Provoke
a Positive Response From Your German-Speaking Readers?
Of course, I will always meet promised deadlines, so you can rest assured that your own ones will not be compromised.